L'attività linguistica viene gestita dall'area
SERVIZI LINGUISTICI, a cui lavora un team che coordina oltre 2500 traduttori
(rilevamento dicembre
2006). Il lavoro è svolto da traduttori rigorosamente
madre lingua, avente competenze scolastiche e lavorative affini
all'argomento da tradurre. L'elaborato viene vagliato internamente
("proofreading"), prima di essere trasmesso al cliente per via
telematica.
In ambito documentale, l'attività di EDIT riguarda la stesura di manuali tecnici per qualsiasi
prodotto/macchinario in ambito civile,
industriale, militare (elettrodomestici, macchine
e impianti industriali, software e firmware, mezzi
navali, terrestri, agricoli ecc.). Lo sviluppo della manualistica (direttiva macchine
98/37/CE) può
essere integrato dall'analisi dei rischi, dal
fascicolo tecnico e, naturalmente, dall'allestimento
in qualsiasi lingua.
Per quanto riguarda l'area EDITING (manuali tecnici, cataloghi, depliant ecc.), varie unità produttive
presenziano sul territorio italiano ed estero, in modo da poter seguire i
clienti mediante tecnici qualificati residenti nelle
immediate vicinanze e nello stesso tempo ridurre i
costi. Il cliente può così disporre della
struttura ed esperienza della sede centrale, così come dell'abbattimento
di costi dovuto
a maestranze locali. In mancanza di un nostro presidio,
l'attività viene svolta dalla sede in
collegamento video o mediante altri sistemi.
Le aree attualmente coperte dalle nostre
sedi/rappresentanze (rilevamento luglio 2006) le
trovate
a
questo link.
Area WEB: numerose aziende italiane ed estere, soprattutto
europee, necessitano di servizi di web ranking. Lo scopo
delle prime è quello di acquisire visibilità in
Internet e trovare nuovi clienti in Italia e all'estero. Le
aziende estere mirano per lo più a sviluppare il proprio business
in Italia, e cercano una società affermata che
collochi il proprio sito ai primi posti nei motori
di ricerca italiani.
Chiamateci per avere tutte le referenze e i dettagli necessari.