|
|
|
La traduzione in
francese di testi e manuali, così come il servizio
interpreti da e verso la lingua francese, oggi assume un ruolo
strategico nel mondo globalizzato, per il semplice fatto che
la lingua francese è parlata da oltre trecento milioni di
persone nel mondo!
Proprio per questa
ragione, il servizio di traduzione francese richiede un
accurato livello di professionalità e traduttori non solo
madrelingua, ma capaci di interpretare al meglio i fattori
socio culturali di ciascuna realtà francofona, così come oggi
si rende necessaria anche una esperienza specifica nel settore
di riferimento per ciascun cliente. Infatti, oggi le nazioni
in cui si parla il francese sono le più disparate (Francia,
Svizzera, paesi Nord Africani, Belgio, paesi Caraibici,
Canada...) ed in ognuna di queste realtà la lingua, pur
restando sostanzialmente la stessa, può assumere
sfumature molto diverse a seconda della latitudine cui si fa
riferimento... Inoltre, la crescente sfida della
globalizzazione, impone oggi ad ogni azienda commerciale di
respiro internazionale, la più precisa ed accurata traduzione
in francese di termini tecnici, commerciali, scientifici etc
etc... Si capisce bene quindi che dovendo effettuare una
traduzione in francese di un manuale scientifico, per esempio,
come possa essere limitante la semplice conoscenza della
lingua...
Occorre quindi
"localizzare" la lingua, e poter garantire una traduzione
fedele anche quando ci si orienta verso terminologie non
proprio di uso corrente, come accade di frequente in ambito
tecnico e scientifico.
I servizi di traduzione in francese
offerti da Edit...
EDIT
da tempo
offre ai propri Clienti un servizio estremamente curato dal
punto di vista della localizzazione, ma grazie alla vastissimo
portafoglio di collaboratori acquisito nel corso degli anni,
può garantire anche il secondo aspetto critico, e cioè i
traduttori madrelingua con specifiche esperienze nei più
svariati settori di riferimento, siano essi tecnici,
scientifici o più prettamente commerciali.
Vi invitiamo a
contattarci personalmente per spiegarci nei dettagli le vostre
specifiche esigenze di traduzione: sapremo offrirvi un
servizio all'altezza delle vostre ambizioni!
Richiesta preventivo per traduzione in francese |
![]() |
|
Che
tipo di traduzioni eseguite?
| |
|
La selezione dei traduttori con cui
collaborare segue ovviamente criteri
linguistici, ma non solo: valutiamo
attentamente anche le competenze acquisite
da ciascun prospetto, al fine di affidare
ogni lavoro di traduzione ad un traduttore
che per formazione ed esperienza è esperto
di quello specifico settore.
| |
|
Come
sono i tempi di consegna?
| |
|
Sono variabili in
funzione di diversi fattori: il livello di
tecnicità del testo, la disponibilità di un
interlocutore aziendale, l'impaginazione ecc.
In media possiamo ipotizzare dalle 5 alle 10 cartelle al
giorno.
| |
|
Come
essere certi della qualità?
| |
|
In presenza di
un lavoro di notevole
rilevanza, o di un possibile rapporto continuativo,
possiamo mettervi in condizione di scegliere il
traduttore che preferite, garantendovi la possibilità
di fare alcune prove gratis. Una volta registrata la
vostra scelta, ci impegneremo contrattualmente
ad impiegare continuativamente quello specifico
traduttore per tutte le vostre necessità
| |
PREMIO MERCURIO D'ORO
| | |
|