traduzioni manuali a costi competitivi
 

 

Nel mondo delle traduzioni professionali, EDIT offre una  ampia gamma di servizi dedicati sia all'interpretariato che alle traduzioni in senso stretto, garantendo un livello elevatissimo di professionalità, indipendentemente dalla lingua oggetto del servizio.

Tutti i professionisti di cui la nostra agenzia si avvale, non sono mai scelti a caso, ma sempre attraverso un meticoloso percorso durante il quale vengono soppesate diverse qualità; una accurata conoscenza specifica della lingua sarà senza dubbio un fattore primario,  ma che però dovrà integrasi con altri fattori, quali ad esempio una esperienza specifica di determinati settori di riferimento, che siano essi commerciali, scientifici, letterari o altro, oppure la conoscenza diretta delle specificità di determinati paesi.... Quest'ultimo aspetto, chiamato localizzazione, è un aspetto fondamentale. Per fare un esempio pratico: la lingua francese viene parlata in numerosi paesi ubicati in differenti località del pianeta: si va dalla Francia al Canada, dal Marocco al Belgio, dalla Svizzera a determinati paesi caraibici... E' del tutto evidente che, seppur restando nell'ambito della stessa lingua, il francese, la realtà canadese sarà molto differente da quella marocchina... Una miriade di piccole e grandi specificità richiederanno  al  traduttore di "adattare" la propria traduzione alla particolare realtà socio culturale rappresentata da ciascuna nazione.

Dunque, scegliere di affidare le proprie traduzioni, o i vari servizi di interpretariato, a Edit, significa affidarsi ad un'azienda che ha saputo dimostrare nel tempo di saper gestire con grande efficacia queste sottili problematiche, garantendo sempre un servizio ai massimi livelli a ciascun specifico cliente.

superiore

dovranno accurato servizio dtraduzione francese, affidato a professionisti madrelingua selezionati nel corso di anni e anni di collaborazione e capaci di garantire il massimo livello di soddisfazioni ai nostri Clienti.

 

 

 

Che tipo di traduzioni eseguite?
La selezione dei traduttori con cui collaborare segue ovviamente criteri linguistici, ma non solo: valutiamo attentamente anche le competenze acquisite da ciascun prospetto, al fine di affidare ogni lavoro di traduzione ad un traduttore che per formazione ed esperienza è esperto di quello specifico settore.
Come sono i tempi di consegna?
Sono variabili in funzione di diversi fattori: il livello di  tecnicità del testo, la disponibilità di un interlocutore aziendale, l'impaginazione ecc. In media possiamo ipotizzare dalle 5 alle 10 cartelle al giorno.
Come essere certi della qualità?
In presenza di un lavoro di notevole rilevanza, o di un possibile rapporto continuativo, possiamo mettervi in condizione di scegliere il traduttore che preferite, garantendovi la possibilità di fare alcune prove gratis. Una volta registrata la vostra scelta, ci impegneremo  contrattualmente ad impiegare continuativamente quello specifico traduttore per tutte le vostre necessità

PREMIO
MERCURIO D'ORO

traduzioni professionali ed economiche

     



 © Copyright 2007 - All rights reserved. Powered and hosted by EDIT WEB SERVICE
- Traduzione francese

chi siamo interpreti manualistica costi contatti offerte speciali offerte speciali rect rect rect rect rect