|
|
|
La nostra agenzia
offre un qualificato servizio di
traduzioni testi
orientato a qualsiasi settore o ambito
(traduzioni
tecniche, mediche,
legali, commerciali, scientifiche, letterarie
etc etc), con una particolare dedizione alle
traduzioni tecniche,
settore nel quale siamo altamente specializzati.
Sviluppiamo
costantemente le nostre metodologie operative per garantire ai
nostri clienti una risposta sempre più adeguata alle loro
necessità.
Traduzioni professionali di testi
e documenti tecnici
La nostra
esperienza ventennale nella traduzione di testi
tecnici e commerciali, anche caratterizzati da terminologie
specialistiche, ci consente di diventare il partner ideale per
qualsiasi tipologia di cliente.
In tutti i
nostri interventi ci poniamo sempre l'obiettivo di sviluppare
le traduzioni curandone la localizzazione di
volta in volta più idonea al mercato di riferimento
indicato. Sappiamo per esperienza che tradurre letteralmente
dei testi o adattarli alle specificità del mercato di origine
determina poi una grande differenza nella efficacia del
messaggio finale. Ed è proprio su questo aspetto che si fonda
il valore aggiunto che
EDIT
è in grado di garantire con i propri servizi di traduzione.
Costi del servizio di traduzione testi
Da sempre abbiamo cercato di realizzare il miglior compromesso
fra qualità e prezzo, ed oggi
EDIT
può davvero garantire un
servizio di prima scelta a costi molto competitivi.
Grazie a politiche commerciali di respiro internazionale,
con varie unità con unità produttive dislocate in Italia e
all'estero, siamo in grado di contenere i costi delle traduzioni a livelli molto bassi, mantenendo però inalterato
il livello qualitativo.
Oltre ai normali prezzi di listino, offriamo ai nostri clienti
anche la possibilità di acquisire degli speciali
pacchetti di abbonamento, che consentono ulteriori e
significative riduzioni dei prezzi.
Richiedi il nostro listino per traduzioni testi |
![]() |
|
Che
tipo di traduzioni eseguite?
| |
|
La selezione dei traduttori con cui
collaborare segue ovviamente criteri
linguistici, ma non solo: valutiamo
attentamente anche le competenze acquisite
da ciascun prospetto, al fine di affidare
ogni lavoro di traduzione ad un traduttore
che per formazione ed esperienza è esperto
di quello specifico settore.
| |
|
Come
sono i tempi di consegna?
| |
|
Sono variabili in
funzione di diversi fattori: il livello di
tecnicità del testo, la disponibilità di un
interlocutore aziendale, l'impaginazione ecc.
In media possiamo ipotizzare dalle 5 alle 10 cartelle al
giorno.
| |
|
Come
essere certi della qualità?
| |
|
In presenza di
un lavoro di notevole
rilevanza, o di un possibile rapporto continuativo,
possiamo mettervi in condizione di scegliere il
traduttore che preferite, garantendovi la possibilità
di fare alcune prove gratis. Una volta registrata la
vostra scelta, ci impegneremo contrattualmente
ad impiegare continuativamente quello specifico
traduttore per tutte le vostre necessità
| |
PREMIO MERCURIO D'ORO
| | |
|