 |
TRADUZIONI IN/DA:
ALBANESE
ARABO
ARMENO
BASCO
BIELORUSSO
BOSNIACO
BULGARO
CAMBOGIANO
CATALANO
CECO
CINESE
COREANO
CROATO
CURDO
DANESE
EBREO
ESTONE
FIAMMINGO
FINLANDESE
FRANCESE
GEORGIANO
GIAPPONESE
GRECO ANTICO
GRECO MODERNO
INGLESE
ISLANDESE
ITALIANO
MACEDONE
NORVEGESE
OLANDESE
POLACCO
PORTOGHESE
RUMENO
RUSSO
SERBO
SLOVACCO
SLOVENO
SPAGNOLO
SVEDESE
TEDESCO
THAI
TURCO
UCRAINO
|
|
|
|
 |
 |
|
Elenco lingue 2/2
EDIT
non è una normale agenzia di traduzioni.
Le combinazioni linguistiche offerte coprono qualsiasi esigenza
riconducibile a traduzioni e interpretariato in qualsiasi lingua o idioma.
Le nostre banche dati includono professionisti madrelingua specializzati
nei più svariati settori.
|
|
Di seguito sono riportate solo alcune delle lingue che EDIT è in grado di
offrire. Consultateci per qualsiasi esigenza e combinazione.
ASIA
Myanmar
Mongolo
Nepalese
Oriya
Panay
Pashto
Persiano/Farsi
Punjabi
Rajasthani
Sanscrito
Santali
Sindhi
Siriano
Sondanese
Sylhetti
Tagalog
Tagiko
Tamil
Tataro/Tartaro
Thai
Tibetano
Turco
Urdu
Uzbeco
Vietnamita
Wu
|
EUROPA / BALTICO
Albanese
Basco
Bielorusso
Bosniaco
Bretone
Bulgaro
Catalano
Ceco
Croato
Danese
Estone
Fiammingo/Vlaams
Finlandese
Francese
Gallese
Georgiano
Greco
Islandese
Italiano
Inglese
Latino
Lettone
Lituano
Macedone
Maltese
Moldavo
|
Norvegese
Olandese
Polacco
Portoghese
Rumeno
Russo
Serbo
Slovacco
Sloveno
Spagnolo
Svedese
Tedesco
Ucraino
Ungherese
Yiddish
STATI UNITI
Americano
Inglese
Navaho
|
|
|
 |
Che
tipo di traduzioni eseguite?
|
|
I nostri traduttori sono stati selezionati non solo secondo un ovvio criterio
linguistico, ma anche in base alle competenze
acquisite. Una traduzione tecnica verrà sempre
affidata a una persona con studi ed esperienze di
natura tecnica. Lo stesso vale per le traduzioni
mediche, scientifiche, letterarie, commerciali, legali ecc
|
|
Come
sono i tempi di consegna?
|
|
Variano in relazione a molteplici fattori: la
tecnicità del testo, la disponibilità di un
interlocutore aziendale, l'impaginazione ecc.
Mediamente si calcola dalle 5 alle 10 cartelle al
giorno.
|
|
Come
essere certi della qualità?
|
Prevedendo
un lavoro di notevole entità, o un rapporto continuativo,
possiamo assegnare più prove gratuite a traduttori
differenti e farvi scegliere il migliore. A quel punto ci
impegniamo per iscritto ad utilizzare sempre e solo quel
traduttore.
|
|
|
|